압축된 파일을 풀다 보면, 외국어(일본어, 중국어, 러시아어 등)로 된 파일의 이름이 깨져서 보이는 경우가 있습니다. 반디집은 코드페이지 변경 기능을 지원하여, 다국어 환경이나 Mac PC에서 압축한 파일도 파일명 손상없이 제대로 풀어 줍니다.



코드 페이지 바꾸기

유니코드로 저장되지 않은 압축 파일은 그림과 같이 코드페이지 변환 기능을 이용하면, 파일명의 손상 없이 압축을 해제할 수 있습니다.



파일명을 유니코드(UTF-8)로 저장

파일을 압축하거나 압축된 파일을 풀다 보면, '한글 혹은 일본어'로 된 파일의 이름이 깨져서 보이는 경우가 있습니다. 반디집에는 '파일명을 유지코드(UTF-8) 저장'하는 기능이 있기 때문에, 한글 파일명 등이 깨지는 현상을 제거할 수 있습니다.

1. ZIP 압축시 파일명을 유니코드(UTF-8)로 저장

압축파일을 ZIP확장자로 저장할 때, 파일명을 유니코드 형식(UTF-8)으로 저장하여, 맥OS 나 리눅스(유닉스) 등에서 압축을 해제할 때 한글 파일명 등이 깨지지 않습니다.

2. tar,tgz 압축시 파일명을 유니코드(UTF-8)로 저장

압축파일을 tar, tgz 확장자로 저장할 때, 파일명을 유니코드 형식(UTF-8)으로 저장하여, 리눅스(유닉스) 등에서 압축을 해제할 때 한글 파일명 등이 깨지지 않습니다.



※ 참고로 파일명을 유니코드로 저장한 경우, 일부 구식 압축 프로그램은 압축을 제대로 풀지 못할 수 있습니다.